RSS
  • Home Page Home
  • Camera Photography
  • about
  • about me
  • links
  • list: books

poetry Category

teetering bulbs and small-souled men

all posts, english, poetry, worth living for 0 Comment »

Worth living:

(1) The American music writer and critic James Huneker, in his Chopin biography “The Man and His Music” (1900), about Opus 25, No. 11 in A minor (considered by many musicians to be one of the most stirring and sublime piece of music ever written):

“small-souled men, no matter how agile their fingers, should avoid it”

(2) The American poet Russell Edson about the human brain:

“teetering bulbs of dread and dream”

(dedicated to gyre, gimble and mimsy borogoves)


June 22nd, 2009  



die überholten

all posts, philosophy, poetry 1 Comment »

Die Überholten (von Joachim Ringelnatz)

Und Menschen triffst du, und dich stört ihr Reden,
Weil es nichts Neues dir enthüllt.
Du kennst all ihre Zellen, hast längst jeden
Gedanken überholt, der sie erfüllt.

Du willst durchaus nicht, daß sie näher kommen;
Du fürchtest, daß du überlegen siegst.
Doch schweigend dann besinnst du dich beklommen,
Wie du den Anfang so wie sie genommen,
Und daß du dankbar sein mußt, weil du stiegst.

Doch wenn du dich bescheiden an sie wendest
Und einfach sprichst, erfährst du, daß du störst.
Und einsam klingt der Satz, den du vollendest.
Weil du doch nimmer ihnen angehörst.

— (mit Dank an S.)


December 6th, 2008  



if

all posts, english, poetry 0 Comment »

If (by Rudyard Kipling)

If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you;
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don’t deal in lies,
Or being hated, don’t give way to hating,
And yet don’t look too good, nor talk too wise:

If you can dream — and not make dreams your master;
If you can think — and not make thoughts your aim;
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two imposters just the same;
If you can bear to hear the truth you’ve spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build ‘em up with worn-out tools;

If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: “Hold on!”

If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with kings — nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you,
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds’ worth of distance run –
Yours is the Earth and everything that’s in it,
And — which is more — you’ll be a Man, my son!

— Thanks to Alice


November 13th, 2008  



wenn regen rinnt …

all posts, poetry, sad world 0 Comment »

Blick durch ein verregnetes Atelierfenster / Weimar
 

Der Regen rinnt, der Regen rinnt.
Es weint in mir ein Kind, ein Kind

das es sich nicht erklären kann
wie Jemand als erwachsner Mann

so traurig ist, wie Kinder sind
wenn Regen rinnt, wenn Regen rinnt.

 
(Peter Paul Althaus)


August 16th, 2008  



geschmack …

all posts, poetry, quotations 0 Comment »

Ich habe vor ein paar Wochen einen tollen Spruch gehört:

Geschmack macht einsam.

[mit Dank an Julia]


July 8th, 2008  



jeder mensch ist ein künstler

all posts, art, poetry, worth living for 1 Comment »

Lass Dich fallen,
lerne Schlangen zu beobachten,
pflanze unmögliche Gärten,
lade jemand Gefährlichen zum Tee ein,
mache kleine Zeichen, die ‚Ja’ sagen und verteile sie überall
in Deinem Haus.

Werde ein Freund von Freiheit und Unsicherheit,
freue Dich auf Träume.

Weine bei Kinofilmen,
schaukle so hoch Du kannst
mit einer Schaukel bei Mondlicht.

Pflege verschiedene Stimmungen,
verweigere ‚verantwortliche’ zu sein,
tu es aus Liebe.

Glaube an Zauberei, lache eine Menge, bade im Mondlicht.

Träume wilde, phantasievolle Träume

Zeichne auf die Wände, lies jeden Tag.

Stell Dir vor, Du wärst verzaubert,
kichere mit Kindern.

Höre alten Leuten zu, freue Dich, tauche ein, sei frei.

Preise Dich selbst, lass die Angst fallen, spiele mit allem.

Unterhalte das Kind in Dir, Du bist unschuldig,
baue eine Burg aus Decken,
werde nass,
umarme Bäume,
schreibe Liebesbriefe.

— Josef Beuys

[mit Dank an Julia]


July 4th, 2008  



wenn du vor mir stehst …

all posts, germany, poetry, sad world 0 Comment »

Wenn du vor mir stehst
und mich ansiehst
was weisst du von den Schmerzen
die in mir sind
und was weiss ich von deinen?

Und wenn ich mich vor dir niederwerfen würde
und weinen und erzählen
was wüsstest du von mir mehr
als von der Hölle
wenn dir jemand erzählt
sie ist heiss und fürchterlich?

Schon darum
sollten wir Menschen voreinander
so ehrfürchtig
so nachdenklich stehen
wie vor dem Eingang zur Hölle…

— Franz Kafka, Brief an Oskar Pollak, 8. November 1903


May 12th, 2008  



and death shall have no dominion

all posts, english, poetry 2 Comments »

And death shall have no dominion -Dylan Thomas

And death shall have no dominion.
Dead men naked they shall be one
With the man in the wind and the west moon;
When their bones are picked clean and the clean bones gone,
They shall have stars at elbow and foot;
Though they go mad they shall be sane,
Though they sink through the sea they shall rise again;
Though lovers be lost love shall not;
And death shall have no dominion.

And death shall have no dominion.
Under the windings of the sea
They lying long shall not die windily;
Twisting on racks when sinews give way,
Strapped to a wheel, yet they shall not break;
Faith in their hands shall snap in two,
And the unicorn evils run them through;
Split all ends up they shan’t crack;
And death shall have no dominion.

And death shall have no dominion.
No more may gulls cry at their ears
Or waves break loud on the seashores;
Where blew a flower may a flower no more
Lift its head to the blows of the rain;
Though they be mad and dead as nails,
Heads of the characters hammer through daisies;
Break in the sun till the sun breaks down,
And death shall have no dominion.


June 11th, 2007  



der würfel

all posts, poetry 0 Comment »

Ein Würfel sprach zu sich: Ich bin
mir selbst nicht völlig zum Gewinn!

Denn meines Wesens sechste Seite,
und sei es auch ein Auge bloß,
sieht immerdar, statt in die Weite,
der Erde ewig dunklen Schoß.

Als dies die Erde, drauf er ruhte,
vernommen, ward ihr schlimm zumute.

Du Esel, sprach sie, ich bin dunkel,
weil dein Gesäß mich just bedeckt!
Ich bin so licht wie ein Karfunkel,
sobald du dich hinweggefleckt.

Der Würfel, innerlichst beleidigt,
hat sich nicht weiter drauf verteidigt.

(Christian Morgenstern)


May 23rd, 2007  



Previous Entries
Next Entries
  • photography exhibition

    Exhibition ended: details
  • Recent Posts

    • newsworthy
    • unattended children …
    • series of defeats
    • business (time)
    • ich bin am ziel, hören sie mich an.
  • Recent Comments

    • Christoph on business (time)
    • Benedikt on business (time)
    • Benedikt on shit goddamn … i’m a man, i’m a man …
  • Categories

  • Archives

  • buy posters and art prints

  • buy posters and art prints

Copyright © 2012 - Eiko Fried. Credits to ChanDara for the awesome WordPress template.
XHTML CSS Log in