RSS
  • Home Page Home
  • Camera Photography
  • about
  • about me
  • links
  • list: books

conservative bible project

religion Add comments

They don’t stop to amaze me. And I’m not sure whether to laugh or to cry. Both at the same time didn’t work the last time I tried. Let’s give it a shot anyway:

The conservative bible project wants to create a proper new version of the bible. The Wiki page is hosted on conservapedia.com (sic!).

  • Framework against Liberal Bias: providing a strong framework that enables a thought-for-thought translation without corruption by liberal bias
  • Accept the Logic of Hell: applying logic with its full force and effect, as in not denying or downplaying the very real existence of Hell or the Devil.
  • Exclude Later-Inserted Liberal Passages: excluding the later-inserted liberal passages that are not authentic, such as the adulteress story
  • Utilize Powerful Conservative Terms: using powerful new conservative terms as they develop

Hey, what a great idea! I think it’s awesome, and want to contribute. To be more precise, I have two rather revolutionary contributions two make:

(1)

Let’s look at the term “Virgin Mary” for a second.

The first historical relevant pre-Christian translation of the old testament from Hebrew to Greek – historical relevant because it was widely used for further translations – was done by Greek scholars and called “Septuaginta”. They translated the Hebrew word “almah”, with has without any doubt the single and only meaning “young woman”, into the Greek word “parthénos”, meaning virgin. The Hebrew word for virgin is “bethulah”, by the way, which is what the more or less original bible would have used if they meant virgin, not young woman.

The Evangelist Matthew quotes Jesaja from the Septuaginta (13 out of 15 words exactly match) lateron, using the word “virgin”.

I very much hope my contribution was helpful.
Oh wait. Basic principles of the Christian church are based on a very obvious translation error (that is widely acknowledged, by the way). I’m so sorry to hear that. But I have a second contribution to make, which will hopefully be more fruitful:

(2)

How about adding the fifth Gospel according to Thomas to the bible, which is without scientific doubt as old and as authentical as the other four? The Christian Church has fought against it for over 15 centuries now, because it states very clearly that Jesus was not in favour of a constitutional Church.

Umm … wait. So by making a proper, conservative translation of the bible you’d just show that this “document” is more or less based on very creative and politically motivated translation incompetence (read: forgery)? I’m not sure if you will get what you want doing this properly. But I trust a bit more forgery won’t do any harm, will it now?


October 9th, 2009  

Leave a Reply

  • Photography section online

    I drew the little camera myself!
  • By the way

    Leave comments. Else: spanking.
  • Recent Posts

    • doch heimlich dürsten wir …
    • microwave
    • smiling / crying
    • kristen linder: dare
    • starlight
  • Recent Comments

    • Guenièvre on smiling / crying
    • Philipp on news: gott tötete love-parade teilnehmer
    • Franz on news: gott tötete love-parade teilnehmer
    • E. on stairs
    • G. on stairs
  • Categories

  • Archives

Copyright © 2010 - Eiko Fried. Credits to ChanDara for the awesome WordPress template.
XHTML CSS Log in